N e w s

협회 소식

[제2회 문화콘텐츠 번역 심포지엄] 영화/웹툰 번역 토크쇼 시리즈 공개

2021.12.07

 


 

 

    한국문학번역원에서 제2회 문화콘텐츠 번역 심포지엄으로 MZ세대를 타켓층으로 한 예능형 번역 토크쇼를 제작하였습니다. 12/6(월)을 시작으로 2주간 월/목 마다 번역원 유튜브 채널에서 공개되며, 영화 부문 3편, 웹툰 부문 4편의 토크쇼가 준비되어 있다고 합니다.

 

    웹툰 부문 일정은 아래 내용 참고 바랍니다.

 

웹툰 부문 '칸을 넘어 스크롤로' (공동주관: 카카오엔터테인먼트)

 -  카카오엔터테인먼트 5개국(영어권,불어권,중화권,대만·태국 법인) 현지화팀 6인 나누는 웹툰 번역의 A to Z (MC 이승국)

 

12/6(월) 1편: 카카오 웹툰 소개와 인기 비결, 카카오의 현지화 전략 등

12/9(목) 2편: 작품별 번역 사례, 문화적 특성을 고려한 감수 전략 등

12/13(월) 3편: 카카오 웹툰의 시각적 현지화, 각국의 의성어, 의태어 번역 사례 등

12/16(목) 4편: 카카오 미디어믹스 작품의 잠재력과 미래 전망 등 

 

 

▶ <제2회 문화콘텐츠 번역 심포지엄> 토크쇼 보러가기